20.11.2011, 22:14
Chris, przecież trzy razy podkreśliłem, że Twoje tłumaczenia się dobre, nawet bardzo dobre, zwłaszcza, że to napisałeś niesamowicie szybko. Sam proponowałeś wspólne tłumaczenie, a po słowie krytyki obrażasz się.
Myślę, że lepiej byłoby zastąpić tę automatyczną sekreterkę czymś w stylu "jestem szczęśliwy, bo, gdy odbieram telefon, nie liczę, że znów usłyszę twój głos".
Myślę, że lepiej byłoby zastąpić tę automatyczną sekreterkę czymś w stylu "jestem szczęśliwy, bo, gdy odbieram telefon, nie liczę, że znów usłyszę twój głos".
"Come up and feel the sun
A new morning has begun..."
A new morning has begun..."

