![]() |
|
Everybody Pays - Wersja do druku +- Forum polskich fanów Marka Knopflera i Dire Straits (https://knopfler.pl) +-- Dział: Markowe tematy (https://knopfler.pl/forumdisplay.php?fid=3) +--- Dział: Tłumaczenia tekstów (https://knopfler.pl/forumdisplay.php?fid=8) +---- Dział: MK - Shangri-la (https://knopfler.pl/forumdisplay.php?fid=54) +---- Wątek: Everybody Pays (/showthread.php?tid=1614) |
Everybody Pays - Robson - 19.08.2010 Wedle moich obliczeń jeśli dorzuce jeszcze tłumaczenia Chrisa "Everybody Pays", "Boom, Like That", "All That Matters", "The Trawlerman's Song", "Our Shangri-La" i "Postcards From Paraquay" pozostaną tylko "Sucker Row" i "Song For Sonny Liston" ale to są "killlery" ![]() Ok. Każdy musi płacić ![]() Spadłem z konia I co z tego? Znów siedze w siodle I gram w jednym z tych wielkich saloonów na Main Street Mozesz tu przyjść i rozglądnąć się po tym gnieździe rozpusty Wszystko co znajdziesz to jedna czy dwie pawdziwe gry Nikt nie wysyła mnie pod ziemię Przynajmniej jeszcze nie teraz Ale czy jest to luksusowy lokal w centrum Czy podrzędna knajpa na przedmieściu Każdy musi płacić Każdy musi płacić, jeśli chce grać Tak, powinieneś zostać tam gdzie teraz jesteś W krainie trocin To chyba najbezpieczniejsze miejsce Masz tam swoje tłuste schabowe I możesz wiązać innym buty Nic mnie to nie obchodzi Wszystkie te strony, w które się nie udalismy wybierąc rózne drogi Kto się odważył i napisał najstarszą historię w ksążce? Każdy musi płacić Każdy musi płacić, jeśli chce grać Zwiń się w kłębek w swoim wagonowym śnie i zniknij z paroma kiepskimi kumplami Nigdy nie byłeś prawdziwym przyjacielem W biedzie Więc sie wynoś Ja już wtedy wiedziałem, że ta gra jest niebezpieczna Ale nikt nie czmycha tymi wahadłowymi drzwiami Po prostu wstaje i wychodzi Każdy musi zostawić na tej podłodze trochę krwi Każdy musi płacić Każdy musi płacić, jeśli chce grać |