30.04.2013, 23:52
Ciekawostka. Posłuchajcie ostatniej zwrotki. Na płycie jest:
Your sister gave me diamonds
And I gave them to your wife
Tutaj zaś Mark śpiewa:
Your sister gave me diamonds
And I laid down with your wife
Te dwie wersje niekoniecznie muszą być niezgodne. Czy to jest to samo przesłanie powiedziane bardziej dosłownie niż na płycie? Twoja żona przespała się ze mną za garść brylantów? Dopiero teraz tak ten tekst rozumiem, a właściwie to tego fragmentu nigdy nie rozumiałem.
https://www.youtube.com/watch?v=BOrXTZyXWLg
Your sister gave me diamonds
And I gave them to your wife
Tutaj zaś Mark śpiewa:
Your sister gave me diamonds
And I laid down with your wife
Te dwie wersje niekoniecznie muszą być niezgodne. Czy to jest to samo przesłanie powiedziane bardziej dosłownie niż na płycie? Twoja żona przespała się ze mną za garść brylantów? Dopiero teraz tak ten tekst rozumiem, a właściwie to tego fragmentu nigdy nie rozumiałem.
https://www.youtube.com/watch?v=BOrXTZyXWLg