20.05.2005, 18:18
Czyli patrz: okładka płyty
Something's going to happen
To make your whole life better
Your whole life better one day
To make your whole life better
Your whole life better one day
Wystąpiły następujące problemy: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined array key "avatartype" - Line: 783 - File: global.php PHP 8.1.27 (FreeBSD)
|
Podteksty Piosenek I Ich Znaczenie
|
20.05.2005, 18:18
Czyli patrz: okładka płyty
Something's going to happen
To make your whole life better Your whole life better one day
20.05.2005, 18:38
Cytat:Originally posted by StonyRoadRider@May 20 2005, 04:44 PMFruit machine, inaczej slot machine, to jednoręki bandyta. :)[/b] No tak, to tłumaczenie wywiadu od początku nie wyglądało na najlepsze ;)
20.05.2005, 19:57
Cytat:Originally posted by Robson@May 20 2005, 06:18 PMniby taki jednoreki bandyta ale z takim jakby wiekszym przesłaniem
20.05.2005, 23:06
Ten tekst wespol z Chrisem przetlumaczylismy
A long time ago came a man on a track...
20.05.2005, 23:18
Cytat:Originally posted by pablosan@May 20 2005, 11:06 PMhttp://knopfler.pl/tlumaczenia/515am.htm Warto zaznaczyć, że w tym tekście są słowa nieznane nie tylko Polakom, ale i Anglikom z poza Newcastle i okolic. Tym cenniejsze jest tłuamczenie.
A hen can lay a golden egg but she still can't sing
Well the hen's alright but the harp is everything
22.05.2005, 11:17
Znalazłem baaardzo ciekawy zbiór linków do wywiadów z Markiem. Zaczytuję się od jakiegoś czasu:
http://www.mark-knopfler.info/eng/articles.htm A w tym Mark mówi o utworach z "Shangri-La" : http://www.mark-knopfler.info/eng/albums...tories.htm pozdrawiam ciepło..
there used to be a little school here
where i learned to write my name...
04.06.2005, 21:06
Od jakiegoś czasu mnie bardzo zastanawia dlaczego niemieckie piwo jest "chemical-free" w Why Aye Man? Czy ktoś się orientuje o co chodzi?
Pozdrawiam
A long time ago, came man on the track... cudne
05.06.2005, 11:20
Chyba o to że Niemlandczycy uważają swoje piwo za najlepsze, pozbawione wszelkich chemicznych dodatków i robione z naturalnych składników...
It's what it is...
05.06.2005, 13:29
Numitor gratuluje pomysłu! Proponuje by przed interpretacją kawałków zinterpretować nazwę zespołu
Dire Straits - nazwę zaproponował kumpel Picka Withersa, w odniesieniu do ich ówczesnych cholernych kłopotów finansowych - muzyką się spodobało, innym nie mieli wiele problemów z producentami, przywołam dwie wypowiedzi: 'Panowie, czy możecie zmienić nazwę?' ; 'No świetny zespół, naprawde dobry ale co zrobimy z nazwą...' Romeo and Juliet - jedna z najbardziej osobistych piosenek Knopflera a zarazem jedna z najbardziej uniwersalnych (kto nie był nieszczęśliwie zakochany); opowieść o nieszczęśliwej miłości Knopflera do piosenkarki zespołu Holly and the Italians - Holly Vincent, artystka zerwała z nim przez telefon, gdy Dire Straits byli na trasie koncertowej w USA, po płycie 'Communigue'; Telegraph Road - najlepiej zacytuje Knopflera: 'Siedziałem w autobusie w Detroit, podczas drugiej trasy koncertowej po USA, jechałem ulicą która zdawała sięnie mieć końca. Czytałem wtedy ksiązkę 'Growth of the Soil' ('Powstawanie kraju'-count_bill), więc tekst piosenki jest właściwie wynikiem moich rozmyślań nad otoczeniem i refleksji po przeczytaniu dzieła. 'Telegraph Road' to jakby utwór filmowy. Są tu takie długie ujęcia. W środkowej, instrumentalnej części utworu, niemal czuje się odjazd kamery pokazującej dawno minioną rzeczywistość. Ten film ma swoich własnych bohaterów - małe pociągi i ciężarówki, jezioro, pola i budynki. Specjalnie nie przepadam za 'Telegraph Road', ale ten utwór już taki jest. Po prostu powstał'. Private Investigations - Knopfler: 'Ten kawałek traktuje po części o pisaniu piosenek. Tekst zainspirowało jedno z opowiadań Chandlera o Filipie Marlowe. Stoi on po stronie prawa, ale cały czas jest z prawem na bakier ( kto czytał wie o co chodzi; ach, jak ja uwielbiam chandlera - count_bill ), bo takie postepowanie wymusza srodowisko. Los Angeles Chandlera to miejsce ponure i smutne, a jednak ta piosenka jest w gruncie rzeczy żartobliwa.' Ja osobiście dodam, że jakby ktoś robił kolejną ekranizację Marlowe'a to powinien użyć tej piosenki. To jest idealna ścieżka dziwękowa do filmu noir. It never rains - Knopfler utrzymuje, że jest to osobna historia, ale popularna jest interpretacja że jest kawałek trylogii: 1)'Romeo and Julia' - nieszczęśliwie zakochany 2)'It never rains' (pojawia się wzmianka o nowym Romeo) 3) 'Love over Gold' - pogodzenie się z tym co się wydarzyło Wieczorem zinterpretuje kawałki z 'Brothers in Arms', bo teraz nie mam czasu. Mam nadzieje że moje pomysły zostaną uwzględnioe aha, i przede wszystkim -> les boys, industrial disease i jeszcze 'once upon a time..'
07.06.2005, 16:13
czyzby idea padla ...
29.06.2005, 01:13
Zeby nie bylo watpliwosci uzupelnilem ten watek jakis czas temu, ale zapomnialem dodac informacji o tym w oddzielnym poscie. Pozdrawiam
"Come up and feel the sun
A new morning has begun..."
29.06.2005, 09:14
Dzięki numitor, bo mi to się marzy że ja kjuż byśmy to skończyli(! to wyjdzie z tego taki mały podrećznik do piosenek Marka B)
It's what it is...
01.07.2005, 14:18
No numitor, widać, że nieźle Ci to idzie; z kolei jeśli ja coś zbiorę to podeślę.
A inni też nie obijać się! No
knopfler.pl na Facebooku - https://www.facebook.com/knopflerpl
Perkusja jest jedna a pałki są dwie :] "Drummers have the biggest instruments... "
01.07.2005, 14:21
Cytat:Originally posted by HOWARD@Jul 1 2005, 02:18 PMSympayczna ironia Obiecuje sie jednak poprawic i aktualizowac to czesciej!
"Come up and feel the sun
A new morning has begun..."
10.07.2005, 09:53
Znalazlem w necie informacje ze IMELDA to sarkkastyczny utwor o Imeldzie Marcos, zonie dyktatora Marcosa zdaje sie ze Filipin.
A long time ago came a man on a track...
18.08.2005, 10:18
mam pytanie
Czy ktoś z Was jest w stanie mi powiedzieć o czym jest One more matinee z Sailing to Philadelphia? :blink:
31.07.2006, 14:17
"Lady Writer" - Knopfler zapytany w jednym z wywiadów co stanowiło inspirację do tej piosenki powiedział, że został on napisany po obejrzeniu wywiadu w telewizji z jakš pisarkš, według jego słów "zaczšłem wtedy zdawać sobie sprawę, że mogę pisać piosenki o wszystkim na co mam ochotę"
"Brothers in Arms" Piosenka została zainspirowana przeżyciami ojca Knopflera który był ochotnikiem w armii izraelskiej. "Money for nothing"tekst utworu przedstawia punkt widzenia pracownika fizycznego pracujšcego w dziale AGD/RTV w domu towarowym. W jednym z wywiadów Mark Knopfler, lider zespołu, odsłonił kulisy powstania tekstu: "Główny bohater wideoklipu "Money for Nothing", to facet, który pracuje w dziale technicznym sklepu z RTV, AGD i kuchniami robionymi na zamówienie klienta. Postać ta piewa sobie piosenkę. Napisałem ten utwór, gdy byłem akurat w takim sklepie. Pożyczyłem kawałek papieru i zaczšłem pisać słowa. Chciałem użyć jak najwięcej wyrazów, które słyszałem od prawdziwego faceta, ponieważ to było bardziej naturalne." "Romeo and Juliet" - piosenka jest gorzkš opowieciš o utraconej miłoci. Bezporedniš inspiracjš tego utworu był romans Marka Knopflera z angielskš piosenkarkš Holly Vincent. "Sultans of swing" - piosenka opowiada o muzykach dla których ważna jest nie popularnoć a sama radoć z grania. ródło: Wikipedia, Wolna Encyklopedia Internetowa.
We talked of looking just out of town
Now it's looking like a dream shot down I still believe that there's somewhere for us But now it's something that we don't discuss And you're the best thing I ever knew Stay with me, baby, and we'll make it to We'll make it to Tu można kupić moją książkę Księgarnia Wydawnictwa Radwan - Aparatka
01.08.2006, 12:28
Aniu M.... oczywistych rzeczy nie musisz pisać. Niektórzy z nas rozumiejš o czym piewa MK
01.08.2006, 14:45
Znalażłam - to wkleiłam :-)
We talked of looking just out of town
Now it's looking like a dream shot down I still believe that there's somewhere for us But now it's something that we don't discuss And you're the best thing I ever knew Stay with me, baby, and we'll make it to We'll make it to Tu można kupić moją książkę Księgarnia Wydawnictwa Radwan - Aparatka |
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|
Podobne wątki | |||||
Wątek: | Autor | Odpowiedzi: | Wyświetleń: | Ostatni post | |
Interpretacje Piosenek | fretdancer | 14 | 31,906 |
18.10.2005, 18:38 Ostatni post: ania |